A Kinder, Gentler Latin Tutorial


This is a page that I started when I was working on my MA in Medieval Studies at the Centre for Medieval Studies, University of Toronto. It (amazingly) has lain dormant and unfinished at the Centre for Computing in the Humanities website at the University for the last three years. Anything that sticks around for that long online deserves to be finished, and I will be doing that over the next little while.

The purpose of this tutorial is to help the reader better acquire an ability to sight-read Latin after finishing Wheelock's Latin Grammar. Often, the transition from Wheelock's world to sight translation "in the field" can be rocky, but hopefully, this tutorial will help make the transition easier.

Behind each word in the following sight passage is a hotlink to a grammatical explanation of that word, its meaning and how it fits into the sentence. By doing this, the reader will be easily able to sneak quick peeks at parts that they aren't comfortable with. Hopefully, by the end, the reader will have a better understanding of how Latin works, and will be more comfortable reading unfamiliar passages. As a sidenote, the hotlinks are all underlined, and that can give a hint as to word groupings. If you don't want that sort of a hint and are using Netscape, you can go into the Options directory, look under General Preferences/Appearance and take out the lines. I prefer it without the lines, but what is right is whatever you are comfortable with.

Finally, at the end of each sentence, I will be putting in a little gif that is a hotlink to that sentence translated in full. At the end, there is a complete translation of the passage. And peeking is for wimps.

Warning: the following is under construction. Words up to quid est, puer? have working links; the rest will take you to a blank page! 5/4/95.


THE DEVIL AND A THIRTEENTH-CENTURY SCHOOLBOY

In illa ecclesia erat scholaris parvus. Cum hic die quadam versus componere ex ea materia a magistro data non posset et tristis sederet, diabolus in forma hominis venit. Cum dixisset: " Quid est, puer? Cur sic tristis sedes?" respondit puer: " Magistrum meum timeo quod versus componere non possum quod ab eo recepi." Et ille: " Visne mihi servire si ego versus tibi componam?" Puer, non intellegens quod ille esset diabolus, respondit: " Etiam, domine, paratus sum facere quidquid iusseris-- dummodo versus habeam et verbera vitem." Tum, versibus statim dictatis, diabolus abiit. Cum puer autem hos versus magistro suo dedisset, hic, excellentiam versuum miratus, timuit, ducens scientiam in illis divinam, non humanam. Et ait: " Dic mihi, quid tibi hos versus dictavit?" Primum puer respondit: " Ego, magister!" Magistro autem non credente et verbum interrogationis saepius repetente, puer omnia tandem confessus est. Tum magister " Fili," inquit, " ille versificator fuit diabolus. Carissime, semper illum seductorem et eius opera cave."